THE MESSAGE OF THE QUR'AN - SURAH/VERSES: 002/190 TO 195

 

 

MESSAGE OF THE QUR'AN – SURAH/VERSES: 002/190 TO 195

 The Message of The Quran

translated and explained by Muhammad Asad

 

2

190

وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبِّ الْمُعْتَدِينَ

2

191

وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ وَلاَ تُقَاتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتَّى يُقَاتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ كَذَلِكَ جَزَاء الْكَافِرِينَ

2

192

فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

2

193

وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلّهِ فَإِنِ انتَهَواْ فَلاَ عُدْوَانَ إِلاَّ عَلَى الظَّالِمِينَ

2

194

الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ

2

195

وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ تُلْقُواْ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ وَأَحْسِنُوَاْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

 

(۱۸۹) اور جو لوگ تم سے لڑتے ہیں تم بھی خدا کی راہ میں ان سے لڑو مگر زیادتی نہ کرنا کہ خدا زیادتی کرنے والوں کو دوست نہیں رکھتا (۱۹۰) اور ان کو جہاں پاؤ قتل کردو اور جہاں سے انہوں نے تم کو نکالا ہے (یعنی مکے سے) وہاں سے تم بھی ان کو نکال دو۔ اور (دین سے گمراہ کرنے کا) فساد قتل وخونریزی سے کہیں بڑھ کر ہے اور جب تک وہ تم سے مسجد محترم (یعنی خانہ کعبہ) کے پاس نہ لڑیں تم بھی وہاں ان سے نہ لڑنا۔ ہاں اگر وہ تم سے لڑیں تو تم ان کو قتل کرڈالو۔ کافروں کی یہی سزا ہے (۱۹۱) اور اگر وہ باز آجائیں تو خدا بخشنے والا (اور) رحم کرنے والا ہے (۱۹۲) اور ان سے اس وقت تک لڑتے رہنا کہ فساد نابود ہوجائے اور (ملک میں) خدا ہی کا دین ہوجائے اور اگر وہ (فساد سے) باز آجائیں تو ظالموں کے سوا کسی پر زیادتی نہیں (کرنی چاہیئے) (۱۹۳) ادب کا مہینہ ادب کے مہینے کے مقابل ہے اور ادب کی چیزیں ایک دوسرے کا بدلہ ہیں۔ پس اگر کوئی تم پر زیادتی کرے تو جیسی زیادتی وہ تم پر کرے ویسی ہی تم اس پر کرو۔ اور خدا سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ خدا ڈرنے والوں کے ساتھ ہے (۱۹۴) اور خدا کی راہ میں (مال) خرچ کرو اور اپنے آپ کو ہلاکت میں نہ ڈالو اور نیکی کرو بےشک خدا نیکی کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے (۱۹۵)

 

 

2:190

AND FIGHT in God's cause against those who wage war against you, but do not commit aggression - for, verily, God does not love aggressors.167 (2:191) And slay them wherever you may come upon them, and drive them away from wherever they drove you away - for oppression is even worse than killing.168 And fight not against them near the Inviolable House of Worship unless they fight against you there first;169 but if they fight against you, slay them: such shall be the recompense of those who deny the truth.

2:192

But if they desist - behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace.

2:193

Hence, fight against them until there is no more oppression and all worship is devoted to God alone;170 but if they desist, then all hostility shall cease, save against those who [wilfully] do wrong.

 

167 This and the following verses lay down unequivocally that only self-defence (in the widest

sense of the word) makes war permissible for Muslims. Most of the commentators agree in that

the expression la ta'tadu signifies, in this context, "do not commit aggression"; while by

al-mu'tadin "those who commit aggression" are meant. The defensive character of a fight

"in God's cause" - that is, in the cause of the ethical principles ordained by God - is,

moreover, self-evident in the reference to "those who wage war against you", and has been

still further clarified in 22:39 - "permission [to fight] is given to those against whom war

is being wrongfully waged" - which, according to all available Traditions, constitutes the

earliest (and therefore fundamental) Qur'anic reference to the question of jihad, or

holy war (see Tabari and Ibn Kathir in their commentaries on 22:39). That this early,

fundamental principle of self-defence as the only possible justification of war has been

maintained throughout the Qur'an is evident from 60:8, as well as from the concluding

sentence of 4:91, both of which belong to a later period than the above verse.

168 In view of the preceding ordinance, the injunction "slay them wherever you may come upon them" is valid only within the context of hostilities already in progress (Razi), on the

understanding that "those who wage war against you" are the aggressors or oppressors (a

war of liberation being a war "in God's cause"). The translation, in this context, of

fitnah as "oppression" is justified by the application of this term to any affliction which

may cause man to go astray and to lose his faith in spiritual values (cf. Lisan al-'Arab).

169 This reference to warfare in the vicinity of Mecca is due to the fact that at the time

of the revelation of this verse the Holy City was still in the possession of the pagan Quraysh,

who were hostile to the Muslims. However - as is always the case with historical references

in the Qur'an - the above injunction has a general import, and is valid for all times

and circumstances.

170 Lit., "and religion belongs to God [alone]" - i.e., until God can be worshipped without

fear of persecution, and none is compelled to bow down in awe before another human being.

(See also 22:40.) The term din is in this context more suitably translated as "worship"

inasmuch as it comprises here both the doctrinal and the moral aspects of religion: that

is to say, man's faith as well as the obligations arising from that faith.

 

2:194

Fight during the sacred months if you are attacked:171 for a violation of sanctity is [subject to the law of] just retribution. Thus, if anyone commits aggression against you, attack him just as he has attacked you - but remain conscious of God, and know that God is with those who are conscious of Him.172

2:195

And spend [freely] in God's cause, and let not your own hands throw you into destruction;173 and persevere in doing good: behold, God loves the doers of good.

 

171 This is a free rendering of the phrase "the sacred month for the sacred month", which

is interpreted by all commentators in the sense given above. The "sacred months" during which,

according to ancient Arab custom, all fighting was deemed utterly wrong, were the first,

seventh, eleventh and twelfth months of the lunar calendar.

172 Thus, although the believers are enjoined to fight back whenever they are attacked, the concluding words of the above verse make it clear that they must, when fighting,

abstain from all atrocities, including the killing of non-combatants.

173 I.e., "you might bring about your own destruction by withholding your personal and

material contribution to this common effort".

 


__._,_.___
Recent Activity:
Etihad-e-Islam : Unity of All Muslims.
MARKETPLACE

Find useful articles and helpful tips on living with Fibromyalgia. Visit the Fibromyalgia Zone today!


Stay on top of your group activity without leaving the page you're on - Get the Yahoo! Toolbar now.

.

__,_._,___

Mian Muhammad Shahid Sharif

Accounting & Finance, Blogging, Coder & Developer, Administration & Management, Stores & Warehouse Management, an IT Professional.

ایک تبصرہ شائع کریں

جدید تر اس سے پرانی